译文
范仲淹两岁的时候就失去了父亲,母亲贫困没有依靠,于是到长山姓朱的人家。范仲淹长大后,知道了自己的身世,感动得哭着辞别了母亲,离开家乡到南都去进入学堂学习。他白天、黑夜都刻苦学习,五年中,不曾解开衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,就用冷水洗脸。范仲淹常常连顿稀粥都吃不饱,太阳偏西才开始吃饭,于是他精通了六经的主旨,慷慨激昂地立下治理天下的志向。他经常自己吟诵说:“我应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。”
注释
辄:总是。
以:用。
沃面:洗脸。沃:冲洗。
日昃:太阳偏西。
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。(何似 一作:何时;又恐 一作:惟 / 唯恐)
转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。(长向 一作:偏向)